Retroceder   Forums > Conquista Online > Gramática

Respuesta
 
Herramientas Desplegado
Antiguo 2009-07-13, 09:25 PM   #11
Ariadna
Miembro Avanzado
Majestad
 
Avatar de Ariadna
 
Fecha de Ingreso: 2008-12-11
Mensajes: 664
Predeterminado

consúltalo en el diccionario, nada más.


estoy por llorar....


Aquí no hay algunos españoles quien sean capaces de jugadr world of warcraft y otros mmorpgs pero no sólo conquer¿?

__________________
Guía de comprar DBs por SMS/Celular:
http://conquista.91.com/content/2009-10-14/20091014232254040.shtml

Todos los asuntos sobre la cuenta(robo, cambiar contraseña, ...):
https://cuenta.91.com/common/index.aspx
Ariadna esta offline   Responder Con Cita
Antiguo 2009-07-13, 09:38 PM   #12
mirinda
封禁用户
Majestad
 
Fecha de Ingreso: 2008-01-23
Mensajes: 5350
Predeterminado

Tema: Originalmente escrito porAriadna

Cita:


consúltalo en el diccionario, nada más.


estoy por llorar....


Aquí no hay algunos españoles quien sean capaces de jugadr world of warcraft y otros mmorpgs pero no sólo conquer¿?< ...


 


Pues Ariadna, si es un modismo español, te recuerdo que habemos muchos latinoamericanos jugando conquista y eso de rascagruta se puede prestar hasta para bromear en doble sentido!! nunca lo relacionaremos con algún modismo gachupín!!


Coincido con Adunakhor que lo mejor sería ponerle Gruta Congela, por cierto Ariadna, Adunakhor tiene licenciatura en lengua inglesa así que tiene pleno dominio del idioma y su recomendación resulta acertada....

mirinda esta offline   Responder Con Cita
Antiguo 2009-07-13, 09:40 PM   #13
Girphus
Moderador
Majestad
 
Avatar de Girphus
 
Fecha de Ingreso: 2008-12-22
Ubicación: Manrusia en inviero/Manrakech en verano
Mensajes: 1848
Predeterminado

No és que esté mal traducido, pero suena muy mal.


según la RAE la palabra es correcta:


rasca.


1. f. coloq. Frío intenso. Menuda rasca hace esta mañana.


gruta.


(Del napolitano ant. o siciliano grutta, este del lat. vulg. cr?pta, este del lat. crypta, y este del gr. κρ?πτη, cripta, der. de κρ?πτειν, ocultar).


1. f. Caverna natural o artificial.


 


Así que rascagruta significa más o menos eso: Caverna muy fría.


Aunque ahora que lo pienso está mal escrito ya que son dos sustantivos puesto juntos, sería como decir Gruta frio y no Gruta fría.


 

__________________


Clepton, Rock independiente made in Manrusia, clica la imágen.
Antes de hacer un pregunta, mira esto: ~~ÍNDICE DE GUÍAS~~
http://dlopezbu.deviantart.com
En Lunes 31 de Mayo a las 01:36, #HaRLeT# me hizo un KO.
Girphus esta offline   Responder Con Cita
Antiguo 2009-07-13, 10:34 PM   #14
xXxKILLERxXx
Miembro Avanzado
Majestad
 
Avatar de xXxKILLERxXx
 
Fecha de Ingreso: 2008-11-18
Mensajes: 1358
Predeterminado

Edit: Sin insultos...


Este mensaje ha sido modificado en2009-07-16-03:17:35por Zkinef!
__________________
xXxKILLERxXx esta offline   Responder Con Cita
Antiguo 2009-07-13, 10:36 PM   #15
Zkinef™
Moderador
Majestad
 
Avatar de Zkinef™
 
Fecha de Ingreso: 2008-05-11
Ubicación: ¡Viva México cabrones!
Mensajes: 6089
Predeterminado

 Yo me boy más por "Gruta congelada" que por "Rascagruta"...


Deberían someterlo a votación... Verán que la mayoría de los jugadores preferirán palabras más "comunes" por así decirlo :O... y decir comunes ya que la mayoría de los jugadores somos latinoamericanos...

__________________
Amazeing!
Zkinef™ esta offline   Responder Con Cita
Antiguo 2009-07-14, 12:03 AM   #16
Sora
封禁用户
Majestad
 
Fecha de Ingreso: 2008-01-22
Mensajes: 2080
Predeterminado

Bueno, las traducciones literales son los errores más comunes y a la vez los más graves a la hora de traducir... por eso nunca basta con saber ver un diccionario: hay que conocer la lengua, y cómo la usan sus hablantes naturales. 


Si alguien te dice "hola, mi nombre es XXXX, y yo estoy buscando personas para ir juntos a un apartamento", sabes que no es español... un hablante español no habla así, a pesar de que las palabras existan en nuestro idioma.

Sora esta offline   Responder Con Cita
Antiguo 2009-07-14, 02:09 AM   #17
Inf
Miembro Primario
Artesano
 
Avatar de Inf
 
Fecha de Ingreso: 2009-07-05
Mensajes: 6
Predeterminado

 Frozen grotto


rascagruta...


ok yo me la paso checando la pagina del Co y cuando ley Frozen Grotto  mi mente auto-traductora me dijo algo asi : cueva congelada, cueva fria o mazmorras congeladas (y mas sinonimos)


haunque leyendo a adriadna lo que menciono que sabe lo que colocaron nuestros chinos es otra cosa por que la mayoria basamos la traduccion sacada del Co pero no del chino  :S

Inf esta offline   Responder Con Cita
Antiguo 2009-07-14, 10:45 AM   #18
Ariadna
Miembro Avanzado
Majestad
 
Avatar de Ariadna
 
Fecha de Ingreso: 2008-12-11
Mensajes: 664
Predeterminado

1. Eso es una discusión del estilo de traducción pero no un error como lo que dice en el título de este tema, que sólo puede peorar el asunto.


2. Para los que no sepan qué significa la palabra rasca, consulten en el diccionario antes de postear.


3. Tecnológicamente, Rascagruta es mejor que los otros nombres que mencionaron, por supuesto, que también estaban en mi consideración, pero Rascagruta es más corta, que podrá evitar muchas molestías.


4. Si conoces más sobre MMORPG, encontrarás muchísimos términos con "rasca" para describir el frío en las versiones españoles. Es muy común en los juegos de MMORPG. No hay nada increíble.


5. Me gusta discutir con ustedes sobre estos temas semejantes basado en el respeto mutuo sin insultar. Siempre debemos cuidar con nuestras palabras.


Este mensaje ha sido modificado en2009-07-14-16:49:35por Ariadna!
__________________
Guía de comprar DBs por SMS/Celular:
http://conquista.91.com/content/2009-10-14/20091014232254040.shtml

Todos los asuntos sobre la cuenta(robo, cambiar contraseña, ...):
https://cuenta.91.com/common/index.aspx
Ariadna esta offline   Responder Con Cita
Antiguo 2009-07-14, 02:29 PM   #19
6Raizen9
Miembro Avanzado
Majestad
 
Avatar de 6Raizen9
 
Fecha de Ingreso: 2009-03-07
Mensajes: 135
Predeterminado

Ariadna, tal vez podemos acer una pequeña votacion?


ya que casi \'\'todos\'\' queremos la palabra que mas concuerde he aqui: Gruta congelada.


\"\"


 


Este mensaje ha sido modificado en2009-07-14-20:30:05por 6Raizen9!
__________________
``Anonimo´´|...Proximamente en los mejores cines...**|

Profession: Troyano-Troyano
Lvl: 122-130

Mas Profesion: Water-Water-Water
Lvl: 110-122-132

Server: Mercurio!

http://www.youtube.com/watch?v=N3ck6zoZm-I&feature=related <---Guapisimo
LISTA PARA GANAR DBS POR SMS:
http://foro.91.com/topics/29/200902/06/11441,1.html?time=1234080560
6Raizen9 esta offline   Responder Con Cita
Antiguo 2009-07-14, 06:47 PM   #20
Girphus
Moderador
Majestad
 
Avatar de Girphus
 
Fecha de Ingreso: 2008-12-22
Ubicación: Manrusia en inviero/Manrakech en verano
Mensajes: 1848
Predeterminado

La verdad es que yo me quejo pero me mola el nombre xD


Nose me hace grácia, compradado con los otros nombres de ciudad (Conquer: Twin City. Traducción: Ciudad Gemela. Conquista: Ciudad de dragón, C: Ape Mountain. T: Montanya del simio. C: Ciudad tigre, C: Phoenix castle. T:Castillo de fenix. C: Fortín de viento. C: Bird Island. T: Isla pájaro C: Ciudad de ave), Sólo clavan más o menos la de ciudad de ave xDD

__________________


Clepton, Rock independiente made in Manrusia, clica la imágen.
Antes de hacer un pregunta, mira esto: ~~ÍNDICE DE GUÍAS~~
http://dlopezbu.deviantart.com
En Lunes 31 de Mayo a las 01:36, #HaRLeT# me hizo un KO.
Girphus esta offline   Responder Con Cita
Respuesta

Marcadores

Herramientas
Desplegado

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos temas
No puedes responder temas
No puedes subir archivos adjuntos
No puedes editar tus mensajes

Los Códigos BB están On
Los Emoticonos están On
Código [IMG] está On
Código HTML está On
Ir a Foro


El huso horario es GMT +2. La hora actual es: 10:53 PM.


Powered by vBulletin™ Version 3.7.1
Copyright © 2021 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
Traducción por vBHispano