Retroceder   Forums > Conquista Online > Gramática

Respuesta
 
Herramientas Desplegado
Antiguo 2009-07-29, 10:39 AM   #1
Secretaria
Miembro Primario
Aprendiz
 
Avatar de Secretaria
 
Fecha de Ingreso: 2009-07-29
Mensajes: 1
Predeterminado Traducciones

Sé que ya hay muchos temas sobre esto, pero aún así el el Conquista la verdad necesita mucha ayuda con la traducción, así que aquí estoy yo, y está es mi primera entrada traduciendo en primer lugar el NPC que te permite poner una contraseña al almacén.


Al hablar con la Secretaria:


Ud se Registrar una contraseña de depódito. Ud puedeabole y modifica comtraseña de depódito.

Registrarse Contraseña de depódito                                         Meditar


Mi versión:


Aquí puedes registrar una contraseña de almacén, también puedes eliminar y modificar la contraseña del depósito.

Registrar contraseña de almacén.                                             Meditarlo.


Al clicar en "Registrarse Contraseña de depódito" nos sale:


Contraseña es (1 999999999) número, no puede usar 0. Contraseña no puede usar 0.

OrdenAlmacen.


Creo que así se entiende mejor:


La contraseña puede medir entre 1 y 9 cifras, no se puede usar el número 0.

Contraseña:


(eso de "no puede usar 0" creo que se refiere a que la contraseña no puede ser de 0 números, cosa que es algo obvia, sobra).


Al aceptar nuestra nueva contraseña nos dice:


"para ser seguro, Ud marque el orden de nuevo para que yo le verifique. si no confirmalo, yo solo pongo orden reciente que Ud marc

FirmaOrden


Mucho más comprensible:


Para estar seguro, escriba denuevo la contraseña para verificarlo. Si no lo confirma, guardaré el primer número que  ha tecleado.

Contraseña
:


Al aceptar la contraseña nos sale: Ha recordado su contrase?a. Me pregunto: ¿Por qué aquí la "ñ" no sale, pero sin embargo en otras partes la "ñ" de "contraseña" si sale en esta NPC?  Sería: Se ha registrado su contraseña.


Ahora, al tener nuestra contraseña registrada, al hablar con el NPC nos dice:


Se ha registrado contrase?a de depódito, ud puede abrirlo y modificarlo.                                                           Registrarse Contraseña de depódito.


Así queda mejor:


Ya tiene una contraseña de almacén registrada, puedes eliminarla o modificarla.                                  Revisar contraseña de depósito.


Aquí hay un pequeño lío, nos sale la misma opción dos veces, el de "modificar contraseña", está claro que una es la opción de eliminar:


Ud abole y modifica contraseña

Modifique contraseña (cambiarla)         Modifica contraseña (elminarla)


Mucho más comprensible:


Puedes cambiar o eliminar la contraseña:

Cambiar contraseña         Eliminar contraseña


Al eliminar la contraseña dice:


Ud ha modificado contraseña de depódito.


Tendría que ser:




Has eliminado la contraseña de depósito.



-Eso es todo por ahora. Por supuesto, esto no ha acabado aquí, seguiré dedicándome a mirar las faltas de ortografía del juego.

(Tengo mucho tiempo libre hasta que empiece el curso :P)

 


 












Secretaria esta offline   Responder Con Cita
Antiguo 2009-07-30, 11:39 PM   #2
Sora
封禁用户
Majestad
 
Fecha de Ingreso: 2008-01-22
Mensajes: 2080
Predeterminado

Ahora falta rezar mucho, que los planetas de 7 galaxias se alineen, y que esta noche se me caiga un moco mientras duermo, y a lo mejor así la suerte se pone un poco a nuestro favor y te hacen caso los GMs.


Sólo un detalle: decir unas veces "almacén" y otras "depósito" puede dar lugar a confusiones... yo usaría sólo "almacén".

Sora esta offline   Responder Con Cita
Antiguo 2009-08-01, 09:08 PM   #3
TheDark99
Miembro Avanzado
Majestad
 
Avatar de TheDark99
 
Fecha de Ingreso: 2009-07-11
Mensajes: 234
Enviar un mensaje por MSN a TheDark99
Predeterminado

es cierto lo q dice sora deverias modificar el mensaje y usando solo alamacen

__________________


Server Luna

(~JohnConnor~) Ninja war 121-78 <--Eqipando y subiendo =D

Clan:
TheDark99 esta offline   Responder Con Cita
Antiguo 2009-08-03, 01:52 PM   #4
asteroide
Miembro
Amo
 
Avatar de asteroide
 
Fecha de Ingreso: 2009-08-02
Mensajes: 76
Predeterminado

pero no es solo eso, hay mas, como: "aparecen i desaparecen mostros aqu?" o "obtienes arco de bamb?", segun un amigo mío son errores de traducción al pasarlo del chino al castellano, pero yo no tgo ni idea :S

__________________
Soy calimocho, no penseis que no estoy jijiji
asteroide esta offline   Responder Con Cita
Antiguo 2009-08-03, 05:36 PM   #5
ASHARM
Miembro
Maestro
 
Avatar de ASHARM
 
Fecha de Ingreso: 2009-07-27
Mensajes: 38
Enviar un mensaje por ICQ a agudobi Enviar un mensaje por MSN a agudobi Enviar un mensaje por Yahoo  a agudobi
Predeterminado

 Esta bueno tu aporte  pero los otros tienes razon deberias de poner solo el termino "almacen" y tambien hay otras malas traducciones o en la ventana de conversacion en chat no se puede poner la letra "ñ" y me dijieron q era un error de traduccion asi q gracias por el aporte 

ASHARM esta offline   Responder Con Cita
Antiguo 2009-08-04, 08:39 AM   #6
Sora
封禁用户
Majestad
 
Fecha de Ingreso: 2008-01-22
Mensajes: 2080
Predeterminado

Conquista está lleno de errores de traducción... hasta Conquer (el inglés) tiene... (peach backsword, tizona melocotón... en chino melocotón se dice "tao", igual que el "tao" de taoista").


Secretaria se ha centrado en un grupo de errores en concreto, que es mucho mejor que poner mil errores sueltos por ahí; es mucho más fácil encontrar y corregir si se ponen los errores ordenadamente.

Sora esta offline   Responder Con Cita
Antiguo 2009-08-04, 04:19 PM   #7
AngelAquiles
Miembro
Maestro
 
Avatar de AngelAquiles
 
Fecha de Ingreso: 2009-07-30
Mensajes: 36
Predeterminado

hay muchas cosas que no estan bien traducidas pero se entienden por pura logica haci que no le pongo cuidado xD

__________________
AngelAquiles esta offline   Responder Con Cita
Antiguo 2009-10-06, 10:40 PM   #8
Ray19
Miembro Primario
Experto
 
Avatar de Ray19
 
Fecha de Ingreso: 2009-10-06
Mensajes: 18
Predeterminado

Buen aporte


es cierto que Conquista está lleno de errores de traducción por que al pasarlo al castellano, no se traduce correctamente aunque, no están todos los servidores mal traducidos, por ejemplo, el servidor Sol está traducido bastante bien por no decir perfectamente bien en cambio, Mercurio y muchos más servidores están llenos de esos dichos errores y ahora pienso...


Los GM\'s no pueden "copiar" los textos de los NPC\'s y todo de Sol? O de algún otro servidor bien traducido? Yo he creado servidores privados y yo personalmente creo que sí se puede hacer pero no lo sé ciertamente al 100%.


También veo normal que los GM\'s pidan ayuda de los usuarios más serios y aplicados para la traducción de los servidores ya que ellos tienen muchas más cosas que hacer, supongo.


 


Yo también me puedo presentar voluntario a la traducción de Conquista si los GM\'s quieren y si realmente este tema va a valer la pena, pondré algunas traducciones de NPC\'s empezando por Ciudad Dragón y acabando por Ave del servidor Mercurio.


 


Ray.


Este mensaje ha sido modificado en2009-10-07-04:42:20por Ray19!
Ray19 esta offline   Responder Con Cita
Antiguo 2009-10-10, 01:25 AM   #9
Sora
封禁用户
Majestad
 
Fecha de Ingreso: 2008-01-22
Mensajes: 2080
Predeterminado

Ray, eso que dices no tiene ningún sentido... es posible que me equivoque (aunque no creo), pero creo que todo el texto de conquista está en el cliente, es decir, lo que está instalado en tu ordenador. Esto significa que el texto es el mismo para todos los servidores. Está mal, sí, pero es igual en todos...


Y esto sin contar que estás escribiendo en un hilo de hace dos meses... que ya está "resuelto" (su misión es informar, y ya lo ha hecho).


Cierro el hilo... si queréis informar de más propuestas de traducción, perfecto; pero cread un nuevo hilo para hacerlo.

Sora esta offline   Responder Con Cita
Antiguo 2022-01-15, 12:10 AM   #10
vonyc
Miembro Avanzado
Majestad
 
Fecha de Ingreso: 2020-02-13
Mensajes: 25848
Predeterminado

http://audiobookkeeper.ruhttp://cottagenet.ruhttp://eyesvision.ruhttp://eyesvisions.comhttp://factoringfee.ruhttp://filmzones.ruhttp://gadwall.ruhttp://gaffertape.ruhttp://gageboard.ruhttp://gagrule.ruhttp://gallduct.ruhttp://galvanometric.ruhttp://gangforeman.ruhttp://gangwayplatform.ruhttp://garbagechute.ruhttp://gardeningleave.ruhttp://gascautery.ruhttp://gashbucket.ruhttp://gasreturn.ruhttp://gatedsweep.ru
http://gaugemodel.ruhttp://gaussianfilter.ruhttp://gearpitchdiameter.ruhttp://geartreating.ruhttp://generalizedanalysis.ruhttp://generalprovisions.ruhttp://geophysicalprobe.ruhttp://geriatricnurse.ruhttp://getintoaflap.ruhttp://getthebounce.ruhttp://habeascorpus.ruhttp://habituate.ruhttp://hackedbolt.ruhttp://hackworker.ruhttp://hadronicannihilation.ruhttp://haemagglutinin.ruhttp://hailsquall.ruhttp://hairysphere.ruhttp://halforderfringe.ruhttp://halfsiblings.ru
http://hallofresidence.ruhttp://haltstate.ruhttp://handcoding.ruhttp://handportedhead.ruhttp://handradar.ruhttp://handsfreetelephone.ruhttp://hangonpart.ruhttp://haphazardwinding.ruhttp://hardalloyteeth.ruhttp://hardasiron.ruhttp://hardenedconcrete.ruhttp://harmonicinteraction.ruhttp://hartlaubgoose.ruhttp://hatchholddown.ruhttp://haveafinetime.ruhttp://hazardousatmosphere.ruhttp://headregulator.ruhttp://heartofgold.ruhttp://heatageingresistance.ruhttp://heatinggas.ru
http://heavydutymetalcutting.ruhttp://jacketedwall.ruhttp://japanesecedar.ruhttp://jibtypecrane.ruhttp://jobabandonment.ruhttp://jobstress.ruhttp://jogformation.ruhttp://jointcapsule.ruhttp://jointsealingmaterial.ruhttp://journallubricator.ruhttp://juicecatcher.ruhttp://junctionofchannels.ruhttp://justiciablehomicide.ruhttp://juxtapositiontwin.ruhttp://kaposidisease.ruhttp://keepagoodoffing.ruhttp://keepsmthinhand.ruhttp://kentishglory.ruhttp://kerbweight.ruhttp://kerrrotation.ru
http://keymanassurance.ruhttp://keyserum.ruhttp://kickplate.ruhttp://killthefattedcalf.ruhttp://kilowattsecond.ruhttp://kingweakfish.ruhttp://kinozones.ruhttp://kleinbottle.ruhttp://kneejoint.ruhttp://knifesethouse.ruhttp://knockonatom.ruhttp://knowledgestate.ruhttp://kondoferromagnet.ruhttp://labeledgraph.ruhttp://laborracket.ruhttp://labourearnings.ruhttp://labourleasing.ruhttp://laburnumtree.ruhttp://lacingcourse.ruhttp://lacrimalpoint.ru
http://lactogenicfactor.ruhttp://lacunarycoefficient.ruhttp://ladletreatediron.ruhttp://laggingload.ruhttp://laissezaller.ruhttp://lambdatransition.ruhttp://laminatedmaterial.ruhttp://lammasshoot.ruhttp://lamphouse.ruhttp://lancecorporal.ruhttp://lancingdie.ruhttp://landingdoor.ruhttp://landmarksensor.ruhttp://landreform.ruhttp://landuseratio.ruhttp://languagelaboratory.ruhttp://largeheart.ruhttp://lasercalibration.ruhttp://laserlens.ruhttp://laserpulse.ru
vonyc esta en línea ahora   Responder Con Cita
Respuesta

Marcadores

Herramientas
Desplegado

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos temas
No puedes responder temas
No puedes subir archivos adjuntos
No puedes editar tus mensajes

Los Códigos BB están On
Los Emoticonos están On
Código [IMG] está On
Código HTML está On
Ir a Foro


El huso horario es GMT +2. La hora actual es: 07:02 AM.


Powered by vBulletin™ Version 3.7.1
Copyright © 2022 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
Traducción por vBHispano